Вівторок, 22 Квітня

Ім’я Ісус Христос відоме мільйонам людей у всьому світі. Але чи задумувались ви колись, чи це його справжнє ім’я? Вчені стверджують, що центральна фігура християнства насправді мала інше ім’я, яке було спотворене багатовіковими перекладами та транслітераціями. Про це пише британська газета Daily Mail.

Читайте також: Антарктида може підняти глобальний рівень моря на 58 метрів

Будучи юдеєм, який виріс у регіоні Галілеї, Ісус у своєму повсякденному житті розмовляв арамейською мовою і використовував цю мову, щоб представитися. Хоча, можливо, він також мав певні знання івриту та грецької. Це зображення показує криміналістичну реконструкцію того, як міг виглядати хтось із цього регіону 

Якою мовою говорив Ісус?

Ісус жив у Галілеї, регіоні Римської імперії, де розмовною мовою була арамейська. Саме нею, на думку вчених, Ісус користувався у повсякденному житті. Хоча він, ймовірно, також знав іврит (мову релігії) та грецьку (мову міжнародного спілкування).

Найімовірнішим місцем народження Ісуса є Назарет (на фото), де він виріс. Якби йому довелося відрізнити себе від інших людей на ім’я Ієшу або Ієшуа, він міг би посилатися на своє рідне місто, що зробило б його Ієшуа з Назарету

Яке було справжнє ім’я Ісуса?

Експерти вважають, що Ісус називав себе Йешуа або Йешу. “Христос” же не прізвище, а титул, що означає “Месія” або “Помазаник”. Оскільки Ісус був з Назарету, його повне ім’я, ймовірно, було Йешуа Назарін.

Судячи з арамейських написів, подібних до цього на могильному ящику, ім’я Ісуса мало бути Йешу або Єшуа 

Як вимовлялося ім’я Йешуа?

Точна вимова імені Йешуа втрачена в глибині століть. Але вчені припускають, що воно звучало близько до “Йе-шу-ах” або “Йе-шу” з гортанною зупинкою в кінці.

Найдавніше зображення Ісуса з церкви в зруйнованому місті Дура-Європос (на фото) показує чоловіка з коротким волоссям, без бороди та в бідному одязі. Як людина з нижчих класів, Ісус не мав би такого прізвища, як багаті та важливі римляни його часу 

Як Йешуа став “Ісусом”?

Трансформація імені відбулася завдяки транслітерації – перенесення звучання слова з однієї мови на іншу. З арамейської на грецьку Йешуа перетворилося на Іесус, а потім на латинське Iesus. У 16 столітті в європейських мовах з’явилася літера “J”, і Iesus трансформувався в звичне нам “Jesus” (Ісус).

Таким чином, ім’я “Ісус Христос” – це результат довгого процесу транслітерацій та перекладів, який розпочався з арамейського імені Йешуа Назарін.

Читайте також: Надсекретний космічний об’єкт перебуває на орбіті Землі більше 1 року

Exit mobile version