П’ятниця, 20 Вересня

Крихітний уламок римського глечика, який колись містив оливкову олію, вироблену на території сучасної південної Іспанії, викликав у археологів захоплення після того, як вони розшифрували цитату стародавнього поета Вергілія.

Вкрай незвичайна знахідка, яка вважається першою літературною цитатою, знайденою на римській амфорі, була виявлена ​​дослідниками з університетів Кордови, Севільї та Монпельє, які проводили розкопки в місті Горначуелос сім років тому.

У той час як на керамічних посудинах зазвичай вигравірували інформацію про виробників, кількість і податки, черепок розміром 6 на 8 см містив незвичайну кількість тексту.

«Ми подумали, що це може бути щось виняткове, тому що на амфорі навряд чи можна отримати більше, ніж один-два рядки гравюр», — сказав Іван Гонсалес Тобар, археолог проекту, який фінансував дослідницький інститут Labex Archimède в Монпельє. Франція, частина університету Поля Валері.

Подальші експертизи латинської мови показали, що фрагмент містив цитату Вергілія, найбільш відомого як автора епічної латинської поеми «Енеїда».

«Чесно кажучи, це зайняло деякий час, тому що були деякі орфографічні помилки, через які ми не змогли відразу побачити, що це таке», — сказав Гонсалес Тобар, який зараз є археологом в Університеті Барселони.

Одна з його колег, Антонія Солер і Ніколау, подумала, що впізнала цитату – і справді вона впізнала. Виявилося, що це було з першого розділу другого великого твору Вергілія, Георгіків: «[Земля] одного разу змінила/хаонський жолудь на пухкий пшеничний колос/І змішалася з виноградом [ваш новознайдений дар]».

Наскільки відомо Гонсалесу Тобару та його колегам, фрагмент є першим випадком, коли рядок із літератури з’являється на глиняному посуді.

«Знайдено досить багато цеглин із текстами Вергілія, тому що ми вважаємо, що їх використовували для навчання, перш ніж використовувати для будівництва», — сказав Гонсалес Тобар. «Але на амфорах нічого не знайдено».

Ключова теорія дослідників, опублікована в Journal of Roman Archaeology, полягає в тому, що вірші, написані на нижній частині амфори, насправді ніколи не передбачалося побачити.

Вони вважають, що автор міг бути кваліфікованим робітником або навіть дитиною на фабриці, де була виготовлена ​​амфора. У будь-якому випадку, рядки дають зрозуміти, що той, хто видряпував літери в глині, був досить освіченим.

Exit mobile version